语文常识

李魁贤

生活词典 changshi.cidiancn.com

阅读: 165

诗人。出生於台北凉州街,因战乱转至祖籍地台北淡水就学,1950年初中时,处女诗作〈樱花〉发表於《野风》。就读台北工专(今台北科技大学)期间与陈金政等人创办《松竹文艺》。1956年加盟「现代派」诗社。19-年参加「笠」诗社,同年毕业於教育部欧洲语文中心,主修德文。1972年为瑞士里尔克(Rainer Maria Rilke)学会会员,1976年英国剑桥的国际诗人学会(International Poets Academy)创会会员。获英国剑桥国际文学学术院院士、美国国际大学荣誉化学哲学博士。2001年国际诗人学会推荐为诺贝尔文学奖候选人。

李魁贤文学创作以写诗为主,也写评论,并从事以德国文学为主的翻译,尤以里尔克的译介闻名。着有《李魁贤诗集》6册、《李魁贤文集》10册。诗作被译为英文、日文、韩文等各种语言。

做为第二次世界大战後第一代诗人,历经社会与诗坛变迁,李魁贤的创作主题与技巧的呈现颇为多样化,本土性与自我反思构成主要的特色。早期诗作洋溢着青春的感悟与存在的思考,探索生活经验中的内在真实,温婉中跃动着「悟觉」,如〈秋与死之忆之二〉:「死,只是像细菌那样的微体罢了。它在我的神经里徜徉着,在我的血液里泅泳着。」「南港诗抄」写下生活经验中的现实世界,反省「工业时代」,充满现代主义色彩。1987年解严後的诗作则以本土性为主,〈留鸟〉最足以代表,诗写:「我的朋友还在监狱里」,「不学候鸟/追求自由的季节/寻找适应的新生地」,「宁愿/反哺软弱的乡土」。

大体言之,诗作寓现实的关怀於艺术语言的锤链,意象突出,表徵诗的意义与感动。

中文关键字:诗 , 翻译 , 笠诗社 , 战後第一代

英文关键字Poetry , Poetry society of Li , t-e first generation of post-war

参考资料

    彭瑞金。2002。〈编者序〉。收於《李魁贤文集》。台北:行政院文化建设委员会。张贵松。2006。〈李魁贤诗研究〉。硕士-,成功大学中国文学研究所。江宝钗。2002。〈李魁贤诗的阅读与典律-〉。收於《李魁贤文学国际学术研讨会-集》。彭瑞金编。台北:行政院文化建设委员会。李魁贤。2001。《李魁贤诗集》。台北:行政院文化建设委员会。彭瑞金主编。2002。《李魁贤文集》。台北:行政院文化建设委员会。 杜文靖。〈李魁贤简介:文坛祭酒,享誉国际〉。财团法人吴三连奖基金会,「第27届吴三连奖」。2008年7月31日读取。.wusanlien.org/02awards/02winners27_b00.-tm。诗路--现代诗网路联盟。dcc.nd-u.edu/poemblog。

分享常识给亲友.

下一篇:李宝嘉 下一篇 【方向键 ( → )下一篇】

上一篇:-小说 上一篇 【方向键 ( ← )上一篇】