阅读: 239
最初为帮助多数不识汉字的信徒阅读,采用厦门音罗马字刊印,日後随着政权更迭,在日治时期增加日文版,国民政府时期 加入中文版副刊以配合推行国语运动,1969年3月由於-政府的禁令而停用罗马字,12月以後全部使用中文刊印,罗马字版的教会报从此走入历史。
自创办迄今逾120年,共经历四次更名,为因应清末和日治时期地方行政组织的调整,-2年改称《台南府城教会报》、1906年(明治39年)改名《台南教会报》,1913年(大正2年)5月第二次「-大会」决议南北长老教会合称「--长老教会」後改称《-教会报》,1932年(昭和7年)3月又合并南北中会的《教会新报》、《福音报》和《芥菜子报》,改称《-教会公报》。
报纸内容包罗万象,包括各地教会消息、圣经教义阐释、长老教会所属教育、医疗事业动态、国内外社会时事以及生活新知等,为-徒提供一项新的教育途径。该报开创罗马字报纸之先声,纪录保存许多近代-社会变迁的历史文献,堪称是--长老教会最具代表性的本土文化资产。
中文关键字:巴克礼 , 《-教会报》 , 《-教会公报》 , 白话字 , 罗马字
英文关键字T-o-s Barclay , Taiwan C-urc- News , Taiwan C-urc- Press Weekly , Ro-nization for Taiwanese language , Ro-nized Colloquiali-
参考资料
分享常识给亲友.
下一篇:「动员戡乱时期临时条款」 下一篇 【方向键 ( → )下一篇】
上一篇:「出版法」 上一篇 【方向键 ( ← )上一篇】
快搜