阅读: 204
《纯文学》开辟了许多极富新义的专栏,包括文献史料整建的「纯文学作家」、「近代中国作家与作品」专栏。「纯文学作家」介绍当代作家、并评价前辈作家;「近代中国作家与作品」专栏将在中国被遗忘的佳文在台发光,丰富-文学版图。另外,「包可华专栏」引进许多足供大众借鉴的佳文,包可华以-的眼光伺察世态,在嘲讽之余,让人心有所感。《纯文学》基於读者多元、阅读角度多元的考量,开辟「读者、作者、编者」专栏,把握读者对「文学」种种议题的兴趣及深思,亦间接将艺文界讯息记录下来。「文思集」专栏,则利用同质整合的概念,广博蒐集文坛资料,突显-整合的能力。
《纯文学》刊载的作品以温和平实为主调,兼及各种文类,留下颇为可观的文学成绩。《纯文学》对小说的大量刊登、译介及广告的消费性诱导,使民众更加重视小说,进而学习实践此一文类的创作与赏析,尤其对於长篇小说的推广,更是功不可没;同时亦侧重西方作品的译介,刊登各国翻译小说,许多作品皆由原文直接翻译。在一片仿效西方声浪中,《纯文学》虽然也刊登部分充满现代主义的诗歌,却以呈现质朴平浅风格为主,并刊登译诗供读者观摩学习。在《纯文学》-中,散文内容及技巧更是异采纷呈。
戏剧在1960年代-为边缘化文类,一般文学-罕见刊载。《纯文学》则刊登国、内外剧本。如姚克的剧本《陋巷》、《清宫秘史》;王安博译西班牙剧作家乌纳姆诺(Miguel de Unamuno)充满诡谲气氛的剧本《另一个人》、元真译爱德华奥比(Edward Albee)的剧本《谁怕吴尔芙》等。
大体而言《纯文学》分为2阶段。第一阶段,从创刊号到第9卷第6期(1971年6月)止,由-音任发行人兼主编,执行编辑为马各,而後由隐地接编,最後为锺铁民协助。此阶段《纯文学》封面的设计、内文版面的编排,皆以简单朴实的高雅格调为主,并以许多独具风格的专栏为特色。自第10卷第1期(1971年7月)起,《纯文学》改由刘守宜担任主编,发行人改为刘国瑞。此後8期大多以专号的方式呈现,封面也由简单图案改以胡永所设计的作家面容为主,内容更偏重外国文学作品与理论的引介。
《纯文学》刊行期间,开辟独具特色的专栏、搜罗众多文学史料、选刊各国文学佳篇、发表大众的创作、包罗当时文坛许多优秀写手,对文坛实有贡献。
中文关键字:-音 , 月刊 , - , 专栏
英文关键字Hai-yin Lin , Belles-Lettres , Mont-ly
参考资料
分享常识给亲友.
快搜