阅读: 219
本书内容以歌谣为总题,分成5大项:(一)枪响之歌(铳後の歌);(二)新旧情人之歌( 新君旧君の歌,亦称鲈鳗の歌);(三)劝诫之歌(戒めの歌);(四)情歌;(五)挽茶相褒歌。
「枪响之歌」主要蒐集了战争时的歌谣,共7首。原以〈-歌谣と民众〉之名刊登於《-时报》25卷8.10号,内容皆是在歌颂-政府,有宣传支持圣战的目的。此处所采集的歌谣是乡公所举办的歌谣表演,这些歌谣可以分2种层次来看,一种是歌谣本身即有明显的意图,如「-帝国的国民,士农-爱认真,着积兵费较要紧,出门即勿逢看轻。」明白点出「-帝国」募兵,需要民众资源的支援;另一种藉由原意影射时政,如「坐轿爱知扛轿重,齿痛爱知齿痛人,守备恩情是真重,忘恩负义仙不可。」所言是处世之道,原本是劝世歌谣,稻田尹却诠释为-人对-皇军将兵的感恩。
「新旧情人之歌」,以新君、旧君2男子为争夺一女子的对唱。全歌共收12首。稻田尹认为这些歌谣颇为珍贵,赞赏歌谣中鲈鳗(新旧君)争取女人时,诉诸於机智,运用幽雅婉曲的比喻,相互应对,呈现轻快之感。
「劝诫之歌」,即是劝世歌。分成人生、处世、孝行、珍惜五谷、事业、贫者、赌博、惧内等8类,共18首。从这些歌谣告诫世人知所进退的内容,可以了解-人的生活形态。
「情歌」,所蒐集的歌谣内容主要表达男女爱恋的主题,稻田尹将其分成相思、欣会、醋火、立誓、烦闷、别离、怨恨等7类,共18首。
「挽茶相褒歌」,属於长歌,稻田尹将其分为2类:茶园相褒歌、挽茶相褒歌,茶园相褒歌题目下夹注(-歌谣书目二八),应该是资料的来源;挽茶相褒歌则是稻田尹亲自到台北汐止市采录。
本书的整理方式:稻田尹除了记录歌谣外,於每个字的右侧以平假名标注台语发音;其次,於歌谣之後则以日文直译全文,然後针对个别的字词和语汇加以解释;最後为「文意推译」,主要详解歌词的内容以及介绍创作背景。整本书书後尚附有「歌谣原文」与索引,有助於阅读上或检索的方便。
因稻田尹本身的文化背景及其-目的,有些歌谣的诠释上往往过於局限,将民间文学予以-化,蕴藏着浓厚的皇民化意识。
中文关键字:枪响之歌 , 新旧情人之歌 , 劝诫之歌 , 情歌 , 挽茶相褒歌
参考资料
分享常识给亲友.
快搜