语文常识

《-风》

生活词典 changshi.cidiancn.com

阅读: 251

郑坤五於1927年《-艺苑》所刊载的专栏名称,共辑录32首以男女言情为主的歌谣。郑坤五为「-风」定义:「-风者,乃通俗之采茶褒歌也。系-青年男女间,自鸣天籁,一种白话诗文。10数年前,李汉如先生曾独许其为近世国风。」郑坤五认为-的采茶褒歌是一种天籁,出自人类最原始、最率真的真感情,极尽独创的音律,故将-褒歌定位为「-风」。跨越了以往文人对褒歌既定的认知,是-传统文人对民间文学观念转移的重要伏笔。一般人认为这些褒歌鄙俗不堪,取笑郑坤五迂腐,郑坤-以为意,义正词严提出佐证:「独不知古诗三百,大半怨女旷夫之作,与孺歌童谣。且入经史。若褒歌者,於大雅复何伤乎。」将-褒歌提高与《诗经》同是率真情感的表露,随情境而自如变化,不拘泥於任何形式的临场感,是真艺术的表现。

「-风」中不仅有郑坤五所辑录歌谣,也附上郑坤五从读音、释义、评析3方面观点:

(一)读音:汉字无法完全表达-湾话的意涵,读音往往为「字」所局限,无法呈现较完整自然的音容,而失去了它真实的本意。「-风」先以汉字记录歌谣,再以相近音的汉字标示台语的读音。

(二)释义:「直明其意」,直接将歌谣中的词意说得更浅显、更清楚;或「延伸其意」,不直接从字面上解释,而是加入自己的观感,用自己的感受来诠释;或「标明学名」,对於歌谣中所掺杂的地名、特殊景点、或当地专门用语等等,皆加以说明;也有「由音转解释」,用相近的音义来解释以汉字记音的词语。

(三)评析:以评点汉诗的方式评点民间歌谣,即运用《诗经》的章句体法来评论。「评曰」部分则引用历代诗文加以比并相较,如以《诗经》的夏南〈株林?陈风〉、虢国夫人〈硕人?卫风〉);古诗(长相思)、白居易诗、李後主词、《疑雨集》、《西厢记》、《樊梨花移山倒海》的故事分别说明各歌谣中不同的情境,几乎「以诗证诗」或以文证诗的方式来评析。

-褒歌被定位为「-风」,不仅是传统文人对-民间文学观念的一-,由「粗鄙不堪」至「真艺术」的跨越,也开启知识分子对-歌谣的正视。

中文关键字:-艺苑 , -褒歌 , 诗经

参考资料

    *郑坤五。1927。〈-风〉。《-艺苑》,2(2)。*郑坤五。1932。〈就乡土文学说几句话〉。《南音》,1(2) :12-14。*黄得时。1950。〈关於-歌谣的搜集〉。《-文化》,6(3/4):31-38。*吕兴昌。1998。〈论郑坤五的「-风」〉。收於《-民间文学学术研讨会-集》。胡万川等编。南投:-省政府文化处。

分享常识给亲友.

下一篇:丘逢甲 下一篇 【方向键 ( → )下一篇】

上一篇:〈你的耳朵特别名贵?〉 上一篇 【方向键 ( ← )上一篇】